Skip to main content

Chai-lun Yueh

Baritone, member of National Association of Teachers of Singing, USA
Home  About Chai-lun Yueh  岳彩轮  CD Albums & Recordings  Repertoire  What's New  Media  Concerts & Recitals  Teaching & Directing  Contact   
Anthology of Chuan-Sheng Lu
Album La Mia Canzone
Some Enchanted Evening
Man Jiang Hong 满江红
Chinese Classical Art Songs
24 Italian Songs & Arias
Letter From Italy 1944
Ständchen 小夜曲
An die Musik 致音乐
Der Lindenbaum 菩提树
Der Tod, das ist die kühl
Die Post 邮车
Flühlingstraum 春梦
Gefrorne Tränen 冻泪
Lydia 丽迪娅
Nacht und Träume 夜与梦
Wasserflut 泪洪
Where'er You Walk
教我如何不想她
Sonntag 星期日
Morgen 明天
滿江紅
Man Jiang Hong
 
Lyrics by Yue Fei, national hero of China

“滿江紅”是以著名民族英雄岳飛的詞譜寫的古曲,這首歌有著特殊的意義:
岳彩輪正是岳飛的第33代后裔
 

 

Baritone: Chai-lun Yueh 岳彩輪 ~ Piano: Stephen Scarlato ~ Art Design: Anqi Yu 俞安琪 



岳飛: 滿江紅

怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。
抬望眼、仰天長嘯,壯怀激烈。
三十功名塵与土,八千里路云和月。
莫等閒、白了少年頭,空悲切!

靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時滅?
駕長車踏破,賀蘭山缺。
壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待重頭、收拾舊山河,朝天闕!



Man Jiang Hong
(Full River of Red)

Yue Fei


In hair-raising, crest-toppling fury I lean against a rail as heavy rain breaks,
I look up to roar at the sky my high hopes at heart.
Achieving high ranks by thirty on dusty battlefields, and dusty the ranks are,
Means three thousand miles on the road following clouds and many a moon.
Never take for granted time, once hair has greyed, there leaves only regret.

While revenge of the Jingkang disgrace awaits;
How can my remorse be laid to rest?
I shall charge my chariot to stomp out all intruders on the Helan Pass.
I swear I'd feed on the flesh of the northern tribes when hungry,
And cheerfully drink their blood when thirsty.
Just wait until one day I recover what used to be our territory,
And toward the Gate of Heaven march our return.


*** Recording is releasing soon...